Monday, October 11, 2010

อัดสหรัฐฯ ทำเงินดอลลาร์ฯ อ่อนค่า

อัดสหรัฐฯ ทำเงินดอลลาร์ฯ อ่อนค่า

พูดอย่างแดกดัน อย่างเยาะเย้ยกระทบกระเทียบ กระแทกแดกดัน ผู้ได้รับรางวัลโนเบล สาขาสันติภาพ นายบารัค โอบาม่า มีปฏิบัติการที่แตกต่างในใจ คือ การฆ่าเงินดอลล่าร์สหรัฐฯ Ironically the winner of this year’s Nobel Price for the Peace, Barack Obama also had a totally different mission in mind; killing the US dollar. แน่นอนว่า นายโอบาม่า และทีมงานด้านการเงินจะพูดบ่อย ๆ ว่า "พวกเรามีนโยบายให้เงินดอลล่าร์แข็ง" Of course, Obama and his financial ministers will always say: “America has a strong dollar policy.” อย่า่งไรก็ตาม เมื่อเทียบกับเงินยูโร ซึ่งมีเสถียรภาพมากกว่าเงินดอลล่าร์ที่อ่อนค่า However measured in Euros - a more stable ruler than the ever-weakening dollar -, ค่าจีดีพีต่อหัวของคนสหรัฐฯลดลงร้อยละ 25 ตั้งแต่ปี พ.ศ. 2543 U.S. real per capita GDP is down 25% since 2000, ขณะที่จีดีพีของคนเยอรมนีเพิ่มร้อยละ 4 ซึ่งดีกว่าของสหรัฐ while Germany's is up 4% and tops that of the U.S.

The questions are: Is expanding the Fed’s balance sheet by $1.4 trillion a strong dollar policy? Is a $15 trillion national debt a strong dollar policy? How about record budget and trade deficits – are those things that make up a strong dollar? Certainly not, that’s why last night, the dollar index - which tracks the dollar versus a basket of six major currencies - fell to a 14-month low of 75.78.

Mid-term elections are about a year away. And Obama and the congressional Democrats are looking for a way to hold on to their grand majority in 2010. Democrats recognize the tide is turning against them. A “secret job plan” has been developed to save Election Day. The Democrats want to keep the dollar cheap to get back manufacturing jobs from abroad. The reasoning is: An employed electorate is a happy electorate. MIT’s economic professor Simon Johnson explains why the buck will continue to fall and drown.

“Think what a weaker dollar does for the industrial heartland, where so many congressional seats will be in play and where today it’s easier to export or compete against imports because the same dollar costs convert into fewer Euros, yen, or renminbi (this is what a “weaker” dollar means—foreigners can more easily afford our goods and their stuff is more expensive to us). If the dollar stays weak or declines further, our car companies, machinery makers, and turbine blade manufacturers will soon be rehiring and we’ll finally get some job growth as part of our sputtering economic recovery.”

This plan will not work. If history is any indicator, it will fail miserably. David Malpass of Encima Global explains in the WSJ why this plan is a disaster in waiting:

“Some weak-dollar advocates believe that American workers will eventually get cheap enough in foreign-currency terms to win manufacturing jobs back. In practice, however, capital outflows overwhelm the trade flows, causing more job losses than cheap real wages create. This was the lesson of the British malaise, the Carter malaise, the Mexican malaise of the 1990s, Yeltsin's Russian malaise through 1999 and the rest. No countries have devalued their way into prosperity, while many—Hong Kong, China, Australia today—have used stable money to invite capital and jobs.

The more the dollar devalued against the yen in the 1970s and '80s, the more Japan gained share in valued-added manufacturing, using the capital from weak-currency countries to increase productivity. China is doing the same now. It watches in chagrin as the U.S. pleads with it to strengthen the Yuan, adding productivity fast with the dollars rushing its way in search of currency stability.”

If a cheap dollar won’t create jobs and the dollar lose buying power, who will benefit? The bankers on Wall Street and America’s large corporations overseas branches, of course.

With access to the Fed’s discount window, the zombie banks make a killing off the new dollar carry trade. And large corporations borrow cheaply to expand overseas operations.

If the banks and corporations are happy, everyone should be happy too? Wrong. Again David Malpass explains why all are worse off due to Obama’s cheap dollar policy.

“If stocks double but the dollar loses half its value, who beyond Wall Street are the winners and losers? There's been a clear demonstration this decade. The S&P nearly doubled from 2003 through 2007. Those who borrowed to buy won big-time. Rich people got richer, seeing their equity bottom line double. At the same time, the dollar's value was cut nearly in half versus the euro and other stable measures. Capital fled, undercutting job growth. Rent, gasoline and food prices rose more than wages.

Equity gains provide cold comfort when currencies crash. From the euro perspective, the S&P peaked at 1700 in 2000, finally retained 1100 in the 2007 bubble, fell below 600 in March and now stands at 700. With most of the market capitalization of U.S. stocks held by Americans, the dollar devaluation has caused a massive decline in the U.S. share of global wealth.”

This is pretty shocking news, as mentioned in the opening words: ‘In a stable currency, US GDP is down 25% over the past nine years.’ It was thought that the US had an era of prosperity squeezed in between the dot COM and real estate busts. But that is an illusion.

Source: http://www.nowpublic.com/world/nobel-peace-prize-winner-kills-us-dollar October 10, 2009

พวกอเมริกันสับปรับ เชื่อถือไม่ได้ เงินของมันยังเสกให้สูงต่ำได้ ต่อไปใครจะเชื่อถือ bastard america

นักเศรษฐศาสตร์ ออกโรงอัดสหรัฐฯรวมถึงนโยบายที่รัฐบาลสหรัฐฯได้ออกมาว่า ไม่ก่อให้เกิดประโยชน์ต่อเศรษฐสหรัฐฯแต่กลับสร้างความปั่นป่วนวุ่นวายให้ ส่วนต่างๆ ของโลก...

นายโจเซฟ สติกลิทช์ นักเศรษฐศาสตร์เจ้าของรางวัลโนเบล ให้ความเห็นว่า นโยบายต่างๆที่รัฐบาลสหรัฐฯออกมา ไม่ได้ก่อให้เกิดประโยชน์ต่อเศรษฐกิจสหรัฐฯเลย ตรงกันข้ามยันสร้างความปั่นป่วนวุ่นวายให้กับส่วนต่างๆของโลก ขณะที่ นายแบรนดัน บราวน์ นักเศรษฐศาสตร์ของ มิตซูบิชิ ยูเอฟเจ ซีเคียวริตีส์ อินเตอร์เนชั่นแนล โจมตี IMF ว่า ล้มเหลวในการดำเนินภารกิจหลักเพื่อหลีกเลี่ยงสงครามการเงินและไม่พยายามสกัด กั้นการผ่อนคลายนโยบายทางการเงินของสหรัฐฯ โดยเฉพาะในกรณีที่สหรัฐฯพยายามทำให้เงินดอลลาร์ของตนอ่อนค่าลงด้วยการพิมพ์ เงินดอลลาร์ลงมาในตลาด

นายสติกลิทช์ กล่าวด้วยว่า ในสภาวะแวดล้อมที่กระแสเงินร้อนกำลังไหลเข้าสู่ตลาดทั้งในอินเดีย ไทย และเกาหลีใต้ นั้นเป็นที่ชัดเจนว่า ประเทศต่างๆเหล่านี้ไม่สามารถะปล่อยให้สกุลเงินของเราแข็งค่าขึ้นจนทำลายยอด การส่งออกได้ ส่วนว่าแต่ละประเทศจะมีนโยบายชะลอการแข็งค่าของเงินได้อย่างไร ต้องติดตามดูกันเอง

No comments:

Post a Comment