Wednesday, October 12, 2011

เฮงซวย: Inferior / Bad / Low

คราวนี้มาพูดภาษาอังกฤษของคำ่ว่า "เฮงซวย" ซึ่งก่อนอื่นเรามาดูนิยามความหมายกันซะหน่อย พจนานุกรม ฉบับราชบัณฑิตยสถาน พ.ศ. ๒๕๔๒ ได้ให้ความหมายของ "เฮงซวย" ว่า เอาแน่นอนอะไรไม่ได้, คุณภาพต่ำ, ไม่ดี, เช่น คนเฮงซวย ของเฮงซวย เรื่องเฮงซวย

คำภาษาอังกฤษที่ให้ความหมายใกล้เคียงกับ"เฮงซวย": Inferior / Bad / Low / nether / worst

คำ Inferior เป็นทั้ง นาม (noun) และ adjective (คำขยายนาม) และมี Inferiority (n) และ Inferiorly (adv)

มาดูตัวอย่างกัน

พลาสติกพวกนี้เฮงซวย คุณภาพห่วยไม่ได้มาตรฐาน These plastics are of inferior quality.

พวกเรามีรัฐบาลเฮงซวย เห็นแก่ประโยชน์ส่วนตนมากกว่าส่วนรวม We are having inferior governments who are interests in their own benefits more than public's.

เขาทำให้ลูกของฉันรู้สึกแย่ที่จะพูดในที่สาธารณะ He made my son feel inferior to speak in public.

เราเลิกกันเพราะความรักเฮงซวย (ไม่ได้รักกันจริง) We are split due mainly to inferior love.

ลืมมันไปซะเรื่องเฮงซวยพวกนี้ You should forget these inferior matters.

Dr.SoS

No comments:

Post a Comment