Friday, October 8, 2010

Debut: เปิดตัวครั้งแรก

Debut (อ่านก้ำกึ่งระหว่าง เด-บิ่ว กับ เด-บู' dey-byoo, di-, dey-byoo, deb-yoo) เป็นคำภาษาอังกฤษที่ยืมมาจากภาษาฝรั่งเศส

ถ้าเป็นคำนาม หมายถึง
1. การเข้าสังคมครั้งแรก
2. การแสดงตัว/ปรากฏตัวครั้งแรก (ต่อสาธารณะชนหรือวงสังคม)= first public appearance
3. การวางตลาดหรือเปิดตัวสินค้าเป็นครั้งแรก the first appearance of something, as a new product
4. การเริ่มทำงาน เริ่มประกอบวิชาชีพ the beginning of a profession, career, etc.

เช่น การปรากฏต่อสาธารณะชนเป็นครั้งแรกของนักแสดงหรือนักกีฬา

เผอิญได้รับข้อความว่า Keepsake Ornament Debut is this weekend! ซึ่งหมายถึง เครื่องประดับของที่ระลึกเปิดตัวครั้งแรกวันหยุดสุดสัปดาห์นี้
Ornament = เครื่องประดับ
Keepsake = ของที่ระลึก ของฝาก ของชำร่วย
Debut = เปิดตัวครั้งแรก จำง่าย ๆ แปลว่า beginning/begin (เริ่มต้น) นั่นเอง
this weekend = วันหยุดสุดสัปดาห์นี้

แฟนคลับแห่เชียร์ 'เดอะสตาร์ 6' ใน 'Seed Debut Concert'
Seed Debut Concert จะแปลว่า "คอนเสิร์ตเปิดตัวครั้งแรกของเมล็ดพันธุ์" ก็กระไรอยู่ อันนี้ก็ต้องเป็น "คอนเสิร์ตเปิดตัวครั้งแรกของนักร้องใหม่หัดขับนั่นเอง
Seed = เมล็ดพันธุ์

–คำกริยา (ใช้โดยไม่มีกรรม used without object)
5. เป็นการเปิดตัว to make a debut, as in society or in a performing art
เช่น Jessica plans to debut with several other pianists, next year.
6. การแสดงเปิดตัวสินค้าเป็นครั้งแรก to appear as on the market for the first time
เช่น A new cell phone product will debut next month. จะมีการเปิดตัวมือถือรุ่นใหม่ปีหน้า

–คำกริยา(ใช้โดยมีกรรม used with object)
7. การเปิดการแสดงต่อหน้าผู้ฟังเป็นครั้งแรก to perform (something) for the first time before an audience เช่น The orchestra would debut Paul's new symphony. (orchestra = วงดุริยางค์, วงออเคสตรา, วงมโหรี) [symphony = เพลงสำหรับดนตรีวงใหญ่]
8. แนะนำทางการตลาดเป็นครั้งแรก to place on the market for the first time (introduce).
เช่น The manager debut a must-have toothbrush.

–คุณศัพท์ adjective เพื่อขยายคำนามให้มีความชัดเจนยิ่งขึ้น
9. สัมพันธ์ หรือ เกี่ยวข้องกับการเปิดตัวครั้งแรก of, pertaining to, or constituting a first appearance เช่น a debut performance หรือ a debut record album

No comments:

Post a Comment