Friday, May 7, 2010

เรื่องของหอย (1) + (2)

เรื่องของหอย (1)
=============
ผมพาคุณเจมส์ไปเที่ยวทะเลหลังบ้านผมที่หมู่บ้านซึ้งล่าง ต.วันยาว อ.ขลุง จ.จันทบุรี คุณเจมส์เห็นหอยขลุงก็ร้องลั่น "Mr Nitipoom, look at those 'hoi kraangs' ! They are lovely." คุณนิติภูมิครับ ดูหอยครางพวกนี้ซี น่ารักเหลือเกิน
Mr James, we don't have 'hoi kraang' we have only 'hoi krang'. คุณเจมส์ เราไม่มีคำว่าหอยคราง ภาษาไทยมีแต่คำว่าหอยแครงนะยู

หอยแครงก็คือ 'คอคเกิ้ล' "A 'hoi krang' is a cockle."

ส่วน หอยครางอะไรของยูน่ะ น่าจะหมายถึงหอยอ้าเปลือกด้วยความตกใจและร้องครวญคราง "Your 'hoi kraang' means a shellfish is gasping and crying." ซึ่งในความจริงมันไม่มี หอยที่ไหนในโลกจะร้องเย้ายวนครวญครางได้
นิติ ภูมิเอากริยา Gasp กาซพ ที่หมายถึง อ้าปากด้วยความตกใจ มาใช้อธิบายความหมายของหอยคราง จากนั้น ผมก็วกไปอธิบายเรื่องของหอยแครงอีก "Hoi krang is a shellfish that you can eat." หอยแครงเป็นหอยที่กินได้ "I love to eat them with beer and somtam." ผมชอบกินหอยแครงกับเบียร์และส้มตำ

ขณะที่กำลังอธิบายเรื่องหอยแครงหอยครางอยู่นั้น ไอ้ปี๊ดลูกเจ้น้องก้นซอยสองกับเหียหลองก็เอา 'หอยนางรม' มาโชว์

คุณ เจมส์อยากอวดว่าตนรู้ภาษาไทย ก็พูดว่า Oh I remember now 'oyster' is a 'hoi naang' อา ตอนนี้ ไอจำได้แล้ว ออย 'ซเตอ ก็คือ 'หอยนาง'

ความไม่รู้ของคุณเจมส์ทำเรื่องลามกอีกแล้ว นิติภูมิละเบื่อจริงๆ!

นิติภูมิ นวรัตน์
==============
เรื่องของหอย (2)
==============
Oyster ออย' ซเตอ ก็คือ หอยนางรม

เมื่อวาน นิติภูมิรับใช้ถึงตอนที่คุณเจมส์อวดรู้ภาษาไทย "Oh I remember now 'oyster' is a 'hoi naang' ไอจำได้แล้ว ออย- ซเตอก็คือ 'หอยนาง'

ผม ทนไม่ได้ หากได้ยินใครพูดจากำกวม ฝรั่งเจมส์จำคำเต็มของหอยนางรมไม่ได้ พูดได้แต่หอยนาง ผมจึงเตือนว่า"It' s rude. You must use the full world 'hoi naang rom'." พูดแค่นั้นน่ะ หยาบนะ ยูต้องพูดคำเต็มว่า หอยนางรม

นิติ ภูมิพูดต่อว่า อ้า เอ้อ พูดถึงออยซเตอ "If I were as rich as Thaksin Shinawatra, I wouldn't involve myself in politics." ถ้ารวยอย่างคุณทักษิณ ชินวัตร ไอจะไม่เล่นการเมืองเด็ดขาด เพราะถึงแม้ไม่ทำงานการเมือง "The world would be my oyster." โลกทั้งใบก็กลายเป็นหอยนางรมของไอแล้ว

ผมอธิบายให้คุณเจมส์ฟังว่า "when an oyster opens up, เมื่อหอยนางรมอ้าออก then you can have whatever is inside. จะเห็นว่ามีอะไรอยู่ในนั้นทุกอย่าง When a person is so rich, เหมือนคนรวย they can have whatever they like in this world ก็สามารถบันดาลสิ่งที่ปรารถนาได้ทุกอย่าง-Rolls Royce รถยนต์โรลส์ รอยซ์, private jets เครื่องบินส่วนตัว, or eat in the most expensive restaurant in the world หรือทานอาหารในภัตตาคารที่แพงที่สุดในโลกก็ได้.

นิติภูมิ นวรัตน์

ที่มา: คอลัมน์ เปิดฟ้าภาษาโลก ไทยรัฐออนไลน์ เมษายน พ.ศ.2553

No comments:

Post a Comment