ยุ่งเหมือนไอ้ด้วนแขนเดียว
ตอนเด็ก ผมเคยรับจ้างติดโปสเตอร์ ต้องเอากาวทาบนฝาผนัง แล้วก็เอาโปสเตอร์หาเสียงของผู้สมัคร ส.ส.เข้าไปแปะ แค่นี้ก็ยุ่งจนจะแย่แล้วนะครับ
สมมติว่า นิติภูมิพิการมีแขนข้างเดียว แต่ต้องปะโปสเตอร์หาเงินเรียนหนังสือ ผมยิ่งทำงานไม่สะดวกมากขึ้น ผู้อ่านท่านลองจินตนาการให้สถานการณ์ ลำบากมากไปกว่านั้นซีครับ ว่าถ้าเด็กแขนเดียวอย่างผมต้องวิ่งไล่ปะโปสเตอร์ในห้วงช่วงที่มีลมกระโชกแรง อย่างนี้ยิ่งวุ่นชุลมุนชุลเกโกลาหลอลหม่านมากที่สุดเลยนะครับ
ภาษา ไทยของเรามีคำเปรียบเทียบว่า 'ยุ่งเหมือนยุงตีกัน ภาษาอังกฤษมีวลีแสลงเปรียบเทียบว่า 'ยุ่งเหมือนไอ้ด้วนแขนเดียวออกไปปะโปสเตอร์ในห้วงช่วงที่มีลมกระโชกแรง' หรือ busy as a one-armed bill-poster in a gale
Gale เกล หมายถึง ลมกระโชกแรง
Tonight I arrived back from overseas and have a lot of work to do : writing four columns for Thairath Newspaper, voice-over for my documentaries, preparation for going to China and selecting pictures for my Nitipoom.com website. I'm like a one 'armed bill' poster in a gale.
คืน นี้ ผมเพิ่งกลับมาจากต่างประเทศ และก็มีงานมากมายหลายอย่างต้องทำ เขียนงานตั้งสี่คอลัมน์ให้ นสพ.ไทยรัฐ ลงเสียงใส่ลงไปในภาพยนตร์สารคดี เตรียมเดินทางไปเมืองจีน และต้องเลือกภาพลงในเว็บไซต์ www.nitipoom.com อีก ตอนนี้ ผม เหมือนไอ้ด้วนแขนเดียวออกไปติดโปสเตอร์ในห้วงช่วงที่มีลมแรง เลยทีเดียว.
นิติภูมิ นวรัตน์
ไทยรัฐออนไลน์ * 5 มิถุนายน 2553
No comments:
Post a Comment